egy bögre kávé támogatásával
Az Androméda-köd most nem egy távoli galaxis, hanem egy hely egy teljesen átlagos 19 éves lány gondolatai számára.

blog name:androméda-köd
online:
of:
owner: me
ver.: Something!
2015. augusztus 22., szombat at augusztus 22, 2015 with 0 comment(s)
Mindig is imádtam rajongói történeteket olvasni, sőt mi több, jómagam is írtam számtalanszor ilyen jellegű írásokat. Régen a nagy Jonas Brothers korszakomban ismerkedtem meg ezzel a világgal, azóta, ha szeretném sem tudnám elkerülni. Volt egy idő, amikor nem olvastam egyet sem, többnyire idő-, illetve kedvhiány miatt. Azonban mostanában, főleg másfél éve, illetve tavaly nyáron újra kezdtem fanfictionöket olvasni, csak most a feltörekvő Ausztrál pop-rock zenekarról, a 5 Seconds of Summerről. Mivel talán egy jó magyar történetet találtam, leginkább angolul olvastam őket, így fejlesztve szókincsemet és olvasásértésemet angolból. (Meg kell mondjam, tényleg hasznos. Eleinte nagyon féltem tőle, de már nagyon folyékonyan megy az olvasás angolul. Hamar rá lehet állni)
Most viszont, elkövettem életem legnagyobb hibáját, és beleolvastam pár magyar "műalkotásba".
Kár volt.
Nem tudom, hogy én nőttem-e ki ezekből, vagy csak az írók lesznek egyre rosszabbak, de merem állítani, a régi Jonas Brothersről íródott fanficek mérföldekkel jobbak voltak, mind történet, mind írásmód szempontjából. Persze, azok közül sem volt mind egyedi, szépen megfogalmazott, tényleg jó történet, mert persze minden témának megvan a maga fejfájós része is (büszkén jelentem, én is idetartoztam, hiszen én is elkövettem azokat a borzalmas hibákat, amiket egy lelkes, de kezdő,  11 éves fanfic író elkövethet). De azt hozzá kell tennem, hogy nem egy olyan írópalánta volt, akikben tényleg volt és van is tehetség. Talán ezért is fájt ennyire a mostani harmatgyenge felhozatalt látni.

1. A minél "egyedibb" történetek

Lehet örülnöm kéne neki, hogy a szokott "koncerten találkozom a 5sosszal/Ausztráliába költözöm, és belém szeret az egyik srác" és az egyéb sablon változatok vannak mindenhol, mostanában mindenki próbálja a legfurcsább, nem megszokott történeteket megírni, amik az egyediség helyett inkább az abszurdum világának igencsak távoli mocsarában kötnek ki. A fiúk a történetben esetleg bukott angyalok, vámpírok, sellők, amik eleinte talán érdekesnek ígérkeztek, de egyre több ilyen történetet írnak, így kicsit sem lesz egyedi. Néha az egész egy nagy mix lesz, mint azok a zöldséglevesek, amikbe mindent beledobálnak, amit a zöldségesnél meg tudtak venni. Néha jobb egy picit földhözragadtabbnak lenni. De ha mindenképp ilyen témában szeretnél írni, az sem baj, hiszen néha lehet zseniális történeteket alkotni így is, csak a ló túloldalára sem kell átesni, mert ennyi erővel Luke Hemmings félig citrom is lehetne, a fanfic címe pedig a "gyümölcszenekar háborúja" lenne. Ugye, hogy nem kell minél merészebbeket kitalálni? Persze, a fantáziavilága határtalan, csak van az a híres aranyközépút...

2. Minél "különlegesebb" írásmódok

Már ha egyáltalán beszélhetünk írásmódról. Mostanában egyre népszerűbb az ilyen típusú történet:
"Ismeretlen szám: Szia Luke vagyok XD
Én: Szia"
Tehát az egészet sms-ek formájában írják meg. Persze ez is az angol történetektől származik, hiszen már találkoztam versbe szedett történettel, levelezésekből álló történettel (mármint ne a hagyományos Kedves.....! típusra gondoljunk, hanem mondjuk iskolai levelezésekre), amik talán lehetnek érdekesek, ha csak a történet eleje kezdődik így, de később rendes fogalmazást kapunk. Sőt, a verses forma még lehet jó is, hiszen az tényleg valami új, valami egészen más, de ahhoz tudni kell verset írni. Aki nem tud, inkább hagyja, nem kell elbeszélő költeményt erőltetni annak, aki nem ért hozzá. Petőfi és Arany már megtette.
Nem kell tweetekből álló történetet írni, se sms-ekből, mert nem mutatja meg a szókincsedet, az írásmódod, semmi de semmi kihívás nincs benne. De valamiért mindenki ezeket olvassa most, pedig a megírásuk maximum 20 percet igényel. De ha erre van igény...

3. A helyesírás

Én velem is előfordult már, hogy elírtam egy szót és nem vettem észre. Emberi dolog. De kérlek, alapvető szavakat tanuljunk már meg leírni. A muszáj az nem muszály és egyéb ly-j különbségek, a ban/ben-ba/ben toldalékok, a vessző használat. Ó, és egy másik gyakori hiba, a felkiáltójel használat. Sokszor találkozom azzal, hogy minden mondat végére felkiáltójelet tesznek, így mikor olvasom, a fejemben állandó kiabálásnak hangzik az egész. Például: "Múltkor elmentem a boltba! Vettem egy liter tejet! Hazamentem, és megittam!". Ez így nem helyes. A felkiáltójelet csak óhajtó-, felkiáltó- és felszólítómondat végére teszünk, kijelentő mondat végére pedig PONTOT! A vesszőhasználatot sem olyan nehéz megtanulni: hogy elé mindig teszünk vesszőt, felsorolásnál is kell, és elé csak új tagmondatnál, illetve minden tagmondatnál. Vannak emberek, akik mindenhova tesznek vesszőt, valakik pedig sehova. Ez is iszonyat irritáló olvasás közben. Persze én is elrontom sokszor, irodalom tanárom a feles vesszőimet szokta lehúzni, de sok gyakorlás után meg lehet tanulni.

Ide tartozik az egybe-, illetve különírás kérdése. Gyakori hiba: "Felszeretnélek hívni". Ez nem helyes, mert a fel a hívni főnévi igenévhez kapcsolódik, eredetileg "felhívni", azonban közé ékelődik a "szeretnélek" ige. Így helyesen: fel szeretnélek hívni. De így van a "Meg akarlak hívni" és társai,

4. A brutalitás

Számomra felfoghatatlan és undorító, hogy valaki abból a szituációból kreál egy szerelmi történetet, hogy a srác megerőszakolja a legjobb barátnőjét. Komolyan, már találkoztam ilyen történettel, és teljesen fel voltam háborodva. Bár csak egy fejezet volt fenn, de egyszerű volt elképzelni a folytatást: később a lány tuti belé fog szeretni, mert szegény srác mentális gondokkal küzd, így még azt is elnézi neki, hogy bántja.
Egy kérdésem van: miért?
Nem hiszem, lányok, hogyha ti kerülnétek ilyen helyzetbe, és kiszolgáltatottak lennétek egy fiúnak, ti halálosan beleszeretnétek. Sőt. Mert értem én az üzenetet, sosem tudhatjuk, ki miért teszi azt, amit tesz, de azért álljunk már meg egy percre. Ez nem helyes. Lehet, hogy a fiú, aki veri a  barátnőjét, az tényleg beteg, de akkor sem maradhat senki egy ilyen kapcsolatban, mert magadat sőt a fiút is veszélyezteted vele. A megoldás egy pszichológus lenne, nem pedig te, az, hogy a lány miatt a fiú megváltozik, csak az ilyen történetekben létezik. "Ez csak egy fanfic", írják sokan. Lehet, de mi van, ha valaki erről vesz példát? Mondjuk elolvassa egy naiv 11 éves, és azt hiszi, hogy ez valós és jó. Pedig egyáltalán nem. Legyél felelősséggel aziránt, amit írsz.
Egyébként sem értem, miért kell cigiző-drogozó-lányverőnek beállítani ezeket a fiúknak. Hol vannak az aranyos, szívet melengettető történetek? Vagy ilyen kapcsolatra vágyik mindenki?
Persze, vannak a gyengébb verziói, amiket még én is szeretek, és ha jól van megírva, elolvasok. Például, amikor a srác terrorizálja a lányt a suliba, de később beleszeret, blabla, mert azok még lehetnek aranyosak. Van különbség. Higgyétek el.


Most szívesen bemutatnám a sablonos történeteket, de ezeket ismeri mindenki. Három fejezet alatt összejönnek, gonosz exbarátnők és az egyéb csodák. Egyébként a legszebb az egészben, hogy ezeket a borzalmakat még olvassák is, méghozzá nem is kevesen. Remélem egyik ilyen író sem dédelget írói álmokat, nem lenne kedvem ezeket könyvként viszontlátni.
2015. július 26., vasárnap at július 26, 2015 with 0 comment(s)
Tulajdonképpen sosem hittem benne, hogy a rossz dolgok valóban léteznek. Csak másképp kell értelmezni őket, és nyomban megszűnnek.
Ottlik Géza


Bár következő bejegyzésemben a Vácon tett kirándulásomról terveztem írni, de ez most várat magára kicsit. Ennek oka, hogy életem egyik legmeghatározóbb könyvélményén vagyok túl és bár lehet senki nem fogja elolvasni, de mégis írnom kell róla. Emellett a könyv mellett nem lehet csakúgy elsétálni, hátat fordítani neki, aztán ha esetleg kötelezőolvasmány, a tanórán adott vázlatot betanulni a dolgozatra. Ez a könyv szerintem nevetségesen alul értékelt és egyáltalán nem értem, miért nem örvend nagyobb elismertségnek a fiatalok körében, amikor van olyan jó, mint a Zabhegyező. Ez a könyv túl jó ahhoz, hogy egy egyszerű kötelező legyen.

Az író új regénye egyrészt szabályos diákregény, mulattató, néha tragikumba forduló diákcsínyekkel, ártatlan vagy borsos kamasztréfákkal, ugyanakkor jóval több is ennél: egy társadalom lélektani regénye. A Horthy-korszak leendő katonatisztjeinek neveléséről, a határszéli kadétiskoláról szól a regény, ahová az úrifiúkat küldik, hogy a legérzékenyebb kamaszkorban történő kínzatások és az embertelen fegyelembe való nevelés után legtöbben maguk is nevelőikhez hasonló kínzókká, fegyelmezőkké legyenek. Azaz: egy erkölcstelen társadalom áldozataiból ennek a társadalomban a védelmezői. Ottlik hitelesen és nagy művészettel ábrázolja ezt a testi-lelki terrort, aminek védtelenül ki vannak szolgáltatva ezek a kamaszok, és azt a folyamatot, amely odáig zülleszti őket, hogy ezt a természetellenes világot természetesnek és egyedül lehetségesnek fogadják el. A kadétiskola komor, baljós épülete a huszas évek ellenforradalmi Magyarországának szimbóluma – és a regény ennek a szimbólumnak társadalmi és erkölcsi tartalmát, valóságát mutatja be, ítéletet mondva fölötte.

A leírás alapján tényleg nincs benne semmi érdekes. Elég hihetetlen, hogy egy ezerkilencszázhúszas években játszódó regény, ami egy katonaiskoláról szól fiú szereplőkkel ennyire tetszett nekem, illetve, hogy a sorok között és a szereplőkben sikerült megtalálnom magamat. De ezekről később.
Iskola a határon. Igazából már a cím elég sok mindent magában hordoz. Bár az iskola tényleg a nyugati határon van, de ez a határ a felnőtté válás határát is jelzi, és a könyv nagyrészt erről szól.
Ottlik szemtelenül modern. A szóhasználat, a káromkodások, az elbeszélőmód, hogy a történet egyáltalán nem kronológiai sorrendben játszódik, hogy a történetet egy másik írás (erről később) köré építette... Tényleg csak dicsérni tudom. Tele van mélyebbnél is mélyebb gondolatokkal, olyan mondatokkal, amiket mindenkinek ismernie kéne, mert elképesztő üzeneteket rejt. Sőt, aki tud a sorok között olvasni, az még többet talál benne. Ugyanis Ottlik remekül le tudta írni a leírhatatlant, olyan érzéseket írt körül, amik mindannyiunkban lejátszódnak akár nap mint nap.
Még számtalan más dolog tette ezt a művet fantasztikussá. Az egyik maga benne is van a könyvben.  „A három év például egyáltalán nem telt el, hanem van; minden pillanata áll egy helyben, kivetítve a mindenség ernyőjére, szélesen, mint egy divergens sugárnyaláb metszőpontjai szferikus felületen.” Ottlik ezt az egészet remekül érzékeltette. A könyv azon tulajdonsága, hogy nem időrendben játszódik a történet, pont ezt tette lehetővé. Egyik pillanatban még újoncok a katonaiskolában, utána arról ír, hogy negyedéves korukban mi történt velük, ugrál térben és időben. Ehhez hozzájárul az a sok-sok apróság, amivel tele van a könyv. Az olyan félmondatok, mint például "aznap gulyásleves volt ebédre", "időközben feltörtem a diót" az egészet annyira valóssá és igazivá teszik.
A könyv úgy kezdődik, hogy a felnőtt Bébé, azaz Both Benedek megkapja egy volt iskolástársa/barátja kéziratát. Medve küldte neki, Medve Gábor, aki történetesen már meghalt. Bébére hagyta írását, aki azt tehet ezzel, amit csak akar. Bébé persze rögtön munkálkodni kezd vele, az egyesszám harmadik személyben íródott kéziratot kiegészíti, leírja az ő szemszögéből, ami esetleg másképp történt, azt írja le. Így egyszerre kapunk két nézőpontot. Szerintem ez valami fantasztikus megoldás lett illetve rohadt jó ötlet.

Hogy miért mondtam azt, hogy a könyv a felnőtté válásról szól? Mert így van. Mikor ezek a fiúk bekerülnek a katonaiskolába elszakadnak biztonságot rejtő családi fészküktől, meg kell tanulniuk egy új helyen lenni, új szabályok közt, egy olyan helyen, ahol nem ismerik a határaikat, és a játékszabályaikkal sincsenek tisztában. Pedig ezek a szabályok fontosak, de nem feltétlen jók. Ezek az élet szabályai, az életé, ami igazából elég mocsok játékot űz velünk. A kérdés az, hogy mi megtanulunk-e engedelmeskedni, behódolunk-e ezeknek, vagy hátat fordítunk nekik és megpróbálunk, ki tudja mekkora árat fizetve, de hűnek maradni önmagunkhoz. Ha hátat fordítasz, akkor rosszat teszel, mert nem állnak ki melletted, ha behódolsz, akkor is rosszat teszel, nincs jó megoldás. Vagy van? Ki számít bátornak? Aki képes ellenállni vagy aki behódol? Medve Gábor, ó, kedves Medve az utóbbit próbálta, és nagyon nehezen találta meg helyét ebben az egész forgatagban, de aztán a könyv végén kimondja saját válaszát.
„A világhoz nem alkalmazkodni kell, hanem csinálni, nem újrarendezgetni azt, ami már megvan benne, hanem hozzáadni mindig.”
A könyv rengeteg kérdést vet fel. Például a barátságról. Ugye a történet egy fiúiskolában játszódik, így kapunk bőven a diákháborúkból, a klikkesedésről (na mert persze volt), az érdekbarátságokból, csalódásokból, azokból a borzalmas ambivalens érzésekből... Van egy bekezdés, ami szerintem elég sokat elmond. Mi a fontosabb? Egy barát, akivel tényleg jól érzi magát az ember, félszavakból is megértik egymást, vagy az, hogy egy jól kinéző társaság tagjai legyünk? Egyáltalán melyik nekünk a fontosabb? És miért?
Sosem képzeltem volna, hogy erre is szüksége van az embernek. Hányszor néztem vala, az ősidőkben, a gyakorlótér széléről vágyakozva Merényiéket, amint rúgták a labdát. Most én is velük rúgtam boldogan.Teljesült a vágyam, de ezzel is pusztult, s vele együtt más is romlani kezdett. Arra vágytam most, hogy ne csak rúgjam a labdát, hanem kívülről nézzem vágyakozva.
Aztán bennem felvetődött a kérdés, miszerint ki a jó tanár? Aki megalázó, szigorú módszerekkel szerzi meg a tiszteletet, amihez félelem és gyűlölet is vegyül, vagy esetleg, ha valaki kicsit kedvesebben, elnézőbben viselkedik a tanulókkal, nem bünteti meg őket a legapróbb dolog miatt, hanem emberibb eszközökkel szerzi meg a neki járó tiszteletet? Mennyire fontos a szigor és meddig használható és meddig számít emberi dolognak?
Mindemellett Ottlik ír a szavak szükségéről, lényegéről. És most szeretném bemásolni ezt a bekezdést, mert ebben minden benne van. Tényleg minden.
Néma gyereknek az anyja sem érti a szavát. Ez volt a baja. Ebben a buta közmondásban benne volt minden baja. Olyan világban szeretett volna éni, ahol mindenki érti még a néma gyereket is. Magyarázkodás nélkül. Mindig bízott is benne, anélkül, hogy sokat gondolkozott volna fölötte, hogy valamilyen különb és rejtelmesebb megértés köti össze az egyik embert a másikkal, mint a szavak és a cselekedetek. Milyen keveset tudnak ezek közölni. Igent vagy nemet, feketét vagy fehéret, nevetést vagy sírást. És mindig hamisítanak, hazudnak. Mégis tudomásul kell vennie, hogy ezekre van hagyatva. A világ nem ért másból, mint a hangos, elnagyolt, durva jelekből. A látszatokból. Mindabból, aminek határozott formája van. Nagyot kell kiáltani, másképp oda sem figyelnek. Két szóból többet értenek, mint húszból;viszont százszor kell ugyanazt elmondani. Vagy jobb egy erélyes rúgás. Máskor megteszi egy kurta tréfa. Egyszerre csak egy dolgot lehet kifejezni s mindent túlozni kell, ferdíteni, megjátszani:elnyomorítani a teljes igazságot és az ember ép, egész lelkét:a valóságot. Van aki a szerénységből ért, van aki a szemtelenségből, s talán van, amiből még Schulze is értene:egy hadsereg és millió géppuska. De mit akart ő annyira kifejezni, egyáltalán? Nincs semmi mondanivalója számukra. Miért bajlódjon gyarló szavakkal és bamba cselekedetekkel, amíg összeáll belőlük valami rozoga látszat, hogy érthessék az emberek?
Szeretném egy másik hatalmas pozitívumát is kiemelni a könyvnek. Az pedig a tökéletes karakteralkotás lenne. Mondtam már, hogy Ottlik Géza egy zseni? Igen, biztosan, de szívesen megismétlem.
Ottlik Géza egy istenadta zseni, egy tehetség.
Ilyen húsvér karakter alkotásra nem minden nap lát az ember példát. Nem fényezte főszereplőit, itt nincsen fekete vagy fehér karakter, mindenkiben van valami rossz és egyben jó is, mindenki más, különálló, lélegző, oxigént szívó és szén-dioxidot kilélegző szereplő. Mindenkit imádtam. De talán a legnagyobb kedvencem maga Medve lett, illetve Bébé, ők ketten, akiket annyira nagyon imádok. De persze szeretem én Szeredy Danit is, Colaltot, sőt még azokat a mocsok Merényiéket is Schulzével együtt. Nagyon a szívemhez nőttek, ahogyan a könyv is.

Kedvenc mondatok a könyvből:
Kétségtelen, hogy igaza volt, de miként a matt-fenyegetés ellen sem lehet úgy védekezni, hogy felborítjuk a sakktáblát, az igazság nehézágyúit sem lehet bevonszolni olyan törékeny szerkezetekbe, amilyenek az emberi társadalmak.

A mohácsi csata négyszázadik évfordulója közeledett éppen. Fura dolognak látszik talán, vereséget megünnepelni, de hát aki a győzelmét ünnepelhette volna itt most, a hatalmas ottomán világbirodalom, már nem volt meg. A tatároknak is nyomuk veszett, sőt időközben, szinte a szemünk láttára, a szívós Habsburg-császárságnak is. Megszoktuk hát, hogy egyedül ünnepelgessük vesztett nagy csatáinkat, melyeket túléltünk. Talán azt is megszoktuk, hogy a vereséget izgalmasabb, sűrűbb anyagból való és fontosabb dolognak tartsuk a győzelemnél – mindenesetre igazibb tulajdonunknak.

Ez mindig így van: semmi nem megy úgy, ahogy kellene, száz, ezer, tízezer vágyunk, reménykedésünk dugába dől: de az az egy, legfeljebb két legeslegfontosabb dolog, ami nélkül nem lenne élete az embernek, az végül mégis sikerül. Csak úgy mellékesen, természetesen. Hálára sem tart igényt a sors.

Ismerőssé vált ez az egész, idegen világ, de azért majdnem ugyanolyan átmenetinek éreztem, mint az első napon. És semmilyennek. Csinálta az ember, amit kellett, egyelőre. Egyelőre? Meddig? Örökké. Vártunk valamit. Tudtuk, hogy hiába várjuk. Sosem lesz itt semmi.>
Lehet mélyebbre esni a földnél.


Na ügye, hogy magunkra lehet találni ebben a könyvben? Több mindent nem szeretnék kiírni belőle. A lényeg, hogy tele van elgondolkodtató szavakkal, félszavakkal, mondatokkal, jelképekkel, bekezdésekkel, egy elgondolkodtató könyvvel. De nem szeretném lelőni a poént, ha esetleg elolvasná vagy már elolvasta valaki, az majd gondolkodik rajtuk.
De azért még a könyv egy fő mondatát szeretném leírni.

„Non est volentis, neque currentis, sed miserentis dei.”, 
vagyis 
„Nem azé, akinek arra akaratja vagyon, sem azé, aki fut, hanem a könyörülő Istené.”

Címkék: , , , , , , , ,

2015. július 14., kedd at július 14, 2015 with 0 comment(s)
Hát ha tényleg érdekel, először is biztos arra vagy kíváncsi, hogy hol születtem, meg jaj, milyen gyerekkorom volt, meg hogy a szüleim hogyan jöttek össze, mit csináltak addig, meg minden, szóval ilyen Copperfield Dávid-os hülyeségekre, csak hát ebbe én, tudod, nem mennék bele, az az igazság.
Két éve, tizenhat évesen olvastam először a Zabhegyezőt. A könyv maga tetszett, de úgy éreztem, mintha Holden rám öntötte volna mondanivalóját, nekem pedig nem volt lehetőségem felfogni, hogy mit akar az egész jelenteni.Emlékszem, mikor becsuktam a könyvet az első olvasás után: sokkoló volt, pedig nem is tudtam mi is volt olyan nagyon sokkoló. Ugyanezt éreztem az Egy különc srác feljegyzéseivel is, egyébként azt is tervezem majd újraolvasni. Ez az a két könyv, amihez úgy érzem nem voltam elég érett, de talán még most sem vagyok.
Mielőtt azonban belekezdenék a könyvről alkotott véleményem kifejtésébe, szeretnék pár szót ejteni magáról a fordításból. Ahogyan olvasgattam moly.hu-n véleményeket róla, sokakat felháborít, hogy megváltoztatták a címet és nem értik, miért kellett a mai szleng és nyelvi közegbe illeszteni a regényt. Szerintem nincsen semmi baj vele, sőt. Nem mondom, hogy Gyepes Judit fordítása rossz lenne, mert tényleg szépen fogalmaz és nagyon jó munkát végez, azonban előfordult velem, hogy nem értem. Ez persze azért van, mert már azokat a szavakat régen nem használjuk. Kétségtelen, hogy furcsa volt ezeket a modern szavakat egy olyan régi műben olvasni, mint a Rozsban a fogó, de igazából teljesen korrekt volt. A könyv eredeti nyelvén, angolul még mindig teljesen érthető, hiszen olyan szavakat használt, mint crap, illetve goddam, fuck, illetve megjelennek olyan kifejezések, mint give a damn, sőt önmagában a damn is sokat szerepel. Ez számunkra elég természetesnek hathat, azonban Salinger korában ez igencsak nagy újdonságnak számított. Így, mivel az eredeti még mindig nem elavult, azonban idővel Gyepes Judit fordítása annak számított, szükség volt erre. Az új fordításhoz adtak egy kis mellékletet, amiben a fordító, Barna Imre fejti ki ezt. A másik probléma maga a cím kérdése volt.
Mikor először olvastam a Zabhegyezőt, egyáltalán nem értettem a címet. Miért Zabhegyező? Értem, hogy van benne az a dalocska, de miért zabhegyező? Mi a jelentősége? A kötet eredeti címe Catcher in the Rye sem magyarázta meg a kérdést számorma, nyilván mert nem ismertem a regényben szereplő Burns verset eredeti nyelven. Felesleges lenn leírnom a cím keletkezésének történetét, helyette belinkelem a melléklet pdf linkjét, amiben le van írva. Viszont bemásolom a különbséget a két fordításból.

„– Tudod, mi lennék én? Mármint ha választhatnék, a rohadt életbe?
– Na, mi? Ne beszélj rondán.
– Ismered azt a dalt, hogy »Ki kap el, hanyatt-homlok futsz a rozson át?«. Na, hát én…
– Az úgy van – javít ki a Phoebe –, hogy »Ki mit kap, ha hanyatt-homlok fut a rozson át«.
– Vers ez. Egy Burns-vers.
Jó, igen, egy Burns-vers. De neki volt igaza. Tényleg úgy van, hogy »Ki mit kap, ha hanyatt-homlok fut a rozson át«. Nem jól tudtam.
Azt hittem, úgy van, hogy »Ki kap el« – mondom. – Na mindegy, szóval elképzelem, ahogy így kisgyerekek játszanak egy ilyen nagy rozsföldön meg minden. Kicsik, sok ezer gyerek, és nincs velük senki, mármint hogy senki felnőtt, csak én. Egy bazi nagy szakadék szélén állok. És az a dolgom, hogy elkapjam, ha valaki a szakadék felé rohan… szóval, ha nem néznek a lábuk elé, akkor én így előugrok valahonnan, és megfogom őket. Ezt csinálnám reggeltől estig. Én lennék ott a rozsban a fogó, na hát. Hülyeség, tudom, de igazából csak ez akarnék én lenni. Hülyeség, jó.” (Barna Imre, 2015)

„– Tudod, mi szeretnék lenni? Már úgy értem, ha lehetne, az istenbe is!
– Mi? Ne káromkodj!
– Ismered azt a dalt: Ha valaki zabot hegyez a rozsföldeken…? Én…
– Az úgy van: Ha valaki zab közt megyen a rozsföldeken… Ez egy vers, Burns írta.
– Tudom, hogy Burns írta.
Neki volt igaza. Tényleg így van. Ha valaki zab közt megyen a zabföldeken. Azzal együtt nem tudtam.
– Azt hittem, hogy zabot hegyez. Mindegy, elképzelek rengeteg kis krapekot. Egy nagy tábla zabban játszanak meg minden. Ezer meg ezer kis krapek, és senki sincs a közelben, senki felnőtt, csak én. Én meg csak ott állnék egy nagy mafla szikla szélén, hegyezném a zabot, és az volna a dolgom, hogy ha a kis srácok közül egy oda akar szaladni a szikla peremére, mármint úgy értem, ha például szaladgálnak, és nem tudják, merre mennek, akkor én ott teremnék, és megfognám a srácot. Nem is csinálnék semmit, csak ezt egész nap. Én lennék a zabhegyező. Tudom, ez hülyeség, de ez az egyetlen, ami igazán szívesen lennék. Tudom, hogy hülyeség.” (Gyepes Judit, 1964)

Lehet csak én voltam a hülye, de nekem nem volt értelmes a Zabhegyező megoldás. Igaz, tényleg sokkal jobban és kedvesebben hangzik, de szerintem a Rozsban a fogó jobban visszaadja az eredetit.
Szóval nekem semmi gondom nem volt a fordítással, sőt külön örülök is neki. Sokan felháborodtak meg nem tetszik nekik, azoknak valószínű nem is fog.
Akkor most nézzük a könyvet.
Mint minden regény után, amit elolvasok, ez után is utánanéztem molyon, pár véleményért. Meglepődtem, mennyi ember nem érti ezt a könyvet. Megjegyzem, én sem teljesen, de első olvasásra is tudtam, hogy ezzel várnom kell. Vannak könyvek, amiket nem lehet csakúgy elolvasni, vannak könyvek, amikhez idő kell, amiket át kell gondolni, érezni, átrágni, megemészteni és csak azután jöhet az ítélkezés. Na, Salinger műve is pont ilyen.
Most egyelőre tekintsünk el a mondanivalóról. A Catcher in the Rye minden tekintetben hatalmas újdonságnak és irodalmi újításnak számít. Előtte nem volt könyv, amiben trágár szavakat használta volna és ennyire hitelesen visszaadta volna a mindennapi beszédet. A mű egyáltalán nem cselekmény központú, azonban van egy-két fontosabb jelenet. Salinger elképesztően hitelesen ábrázolta Holdent, kétségtelenül remekelt abban, ahogyan belebújt ennek a tizenhét éves srácnak a bőrébe. A karakterrajz, amit megformált tényleg zseniális, kevés embernek sikerül tényleg ilyen hiteles karaktert alkotnia. A könyv olvasása során sokszor elfelejtettem, hogy nem Holden írta és hogy ez mind csak spekuláció,
Mint már említettem, első olvasáskor nem értettem, mit akart mondani Salinger. Úgy éreztem, mintha Holden a nyakamba öntötte volna az életét, azt a sok mindent amit el akart mondani. Borzasztó letargikus hangulatba kerültem a könyv miatt egyébként és hirtelen mindent én is utálni kezdtem.
Holden beteg volt - mentálisan beteg. Szeretném ezt az elején leszögezni. Sokan Holdent egy lusta, nemtörődöm, beképzelt, egyszerű lázadó gyáva alaknak tartják. Ezek az emberek vajon olvasták a könyvet? Lehet csak a vágy, hogy egyszer pszichológus legyek és ennek örömére eljátszottam a gondolattal, hogy Holden az én páciensem, de elkezdtem elemezni miközben olvastam. Számomra Holden semmi esetre sem volt gyáva. Egyszerűen csak elvesztette az öccsét, nem bízik az emberekben, mindenkit képmutatónak tart és álszentnek, mindenhol bűnt lát, az embereket rossznak és hülyének, és persze nem hallgatja meg soha senki. Emiatt persze hazudni is kezdett. Ezt le is írja, hogy ő olyan tökéletesen érteni. Holden nem találja a helyét a világban, amit utál, mert tele van elvárásokkal és ő persze utál ezeknek megfelelni, mindenhol felszínességet lát és... egyszerűen nem tudom megfogalmazni. Felesleges lenne, Salinger már megtette.
Azonban még pár dolgot szeretnék kiemelni. Antolini tanár úr olyan dolgokat mondott Holdennek, amiket szerintem mindenkinek tudnia kéne. Amik fontosak. Amik elgondolkodtatnak. Amik igazak.
Az éretlen ember arról ismerszik meg, hogy hősi halált halna az ügyéért, az érett meg arról, hogy egyszerűen csak élni akar érte.
Többek között rá fogsz jönni, hogy teelőtted másokat is felkavart és megrémített, sőt beteggé tett már az emberek viselkedése. Töltsön el izgalommal és lelkesítsen, hogy egyáltalán nem vagy ezzel egyedül. Sok-sok embertársadat fogta már el ugyanez az erkölcsi és szellemi felháborodás, ami most téged. Néhányuk szerencsére tanuságot is tesz küzdelmeiről. Te pedig tanulhatsz tőlük, ha akarsz. Ugyanúgy, ahogy egyszer majd, ha lesz mit, tetőled is tanulhat valaki más. Gyönyörűen működik ez oda-vissza.
Azon, hogy szerintem a vesztedbe rohansz, valami egészen sajátos, egészen borzasztó bukást értek én. A bukott ember ilyenkor még azt sem érezheti vagy hallhatja meg, ha puffan. Csak zuhan és zuhan. Olyan ember jár így, aki nem kaphatta meg a környezetétől azt, amit keresett. Vagy legalábbis amiről úgy hitte, hogy nem kaphatja meg. És ezért abba is hagyta a keresést. Úgy, hogy igazából el se kezdte. Érted?

Kedvenc idézeteim a könyvből:
Ha szép idő van, a szüleim gyakran kimennek a jó öreg Allie sírjához, és visznek virágot. Egyszer-kétszer elmentem velük, de aztán beszüntettem. Először is rossz volt abban a hülye temetőben látni Allie-t. Hogy körül a halottak, sírkövek, meg minden. Ha süt a nap, még nem is olyan rémes, de kétszer – kétszer! – akkor voltunk kinn, mikor éppen esni kezdett. Iszonyú volt. Esett az eső a sírjára, esett a fűre a hasán. Mindenre esett. A látogatók mind ész nélkül rohantak a kocsijukhoz. Ez az, amitől majdnem kiborultam. A látogatók elszaladhatnak a kocsijukhoz, bekapcsolhatják a rádiót, meg minden, aztán elmehetnek valami jó helyre ebédelni – mindenki, csak Allie nem. Ezt nem bírtam elviselni. Tudom, hogy csak a teste van a temetőben, a lelke az égben van, meg a többi link sódert is, mégse bírtam elviselni. Bár ne lenne ott. Te nem ismerted Allie-t. Ha ismerted volna, értenéd, mit gondolok. Ha süt a nap, nem olyan rossz, de a nap csak akkor süt ki, amikor akar.
A legjobb az volt abban a múzeumban, hogy mindig minden ugyanott van. Hogy nem mozdul senki. Hogy százezredszerre is azt láthattad, hogy az eszkimó épp most fogott ki két halat, a madarak javában húznak dél felé, a szép agancsú, szép karcsú lábú szarvasok még mindig isznak a tócsából, és az a csupasz mellű indiánnő ugyanazt a takarót szövi még mindig. Nincs változás. Csakis te leszel más. 
Játék ám, ezt, ni. Még hogy játék! Aki nagymenőkkel van, annak naná, hogy játék, ezt elismerem, persze. De a másik oldalról nézve, ahol nincsenek nagymenők, hol a játék? Sehol. Nincs játék.
Nem tudok többet írni a könyvről. Erről a könyvről nem írni kell, hanem elolvasni.


Úgy értem, féltél-e már attól, hogy minden menthetetlenül elrohad körülötted, hacsak nem csinálsz sürgősen valamit?
I mean did you ever get scared that everything was going to go lousy unless you did something?

Címkék: , , , , , , ,

2015. június 30., kedd at június 30, 2015 with 0 comment(s)
Írtam egy slamet, már ha ezt lehet annak nevezni, mert ugye azt elő kéne adni. De gondoltam felteszem. Véleményeket meg persze szívesen fogadok.

Fotoblog panigumka w Photoblog.pl

Lehetek katona, vadakat terelő juhász
Az éjjel aludni nem tudó Kis Balázs
De lehetek akár királynő
vagy bulikba járó helyi kurva
Olykor egy romboló diktatúra tagja,
egy francia forradalmár,
kiáltja Petőfi: forr a dal már
azaz kiáltom én, mert lehetek én ő
vagy akár Diona, egy görög istennő,
Apollo, Zeusz meg a múzsák,
de ha nem találok mást, csak egy krimi ponyvát
mert úgyis mindenki ismeri Agatha Christie Poirot-ját
De lehetek akár Sherlock, egy félelmetes zseni
vagy egy varázsló, olyan Harry Potter féle,
de ha nincs más, leszek vérfarkas Stephanie Meyer vámpírmeséjébe
Mert milyen vámpír világít a napon, ugyan kérlek Edward,
mármint az angol király ki léptet fakó lován,
Ja, meg lehetek ló vagy beszélő kutya
egy sárkányviadal egyetlen szemtanúja,
lehetek Odüsszeusz
villámokat szóró, haragos Zeusz
mert olyan ez, mint a keresztények legnagyobb titka,
a Szentháromság; az Atya, a Fiú és a Szentlélek,
azaz az Író, az Olvasó és a Történet
Mindörökkön örökké, Ámen.


egyenesen a naplómból, első, javítatlan változat.
kitalált kiadó 2015

Címkék: , , , , ,

2015. június 29., hétfő at június 29, 2015 with 0 comment(s)
Előző blogomon már kapott ez a könyv egy ömlengő, nyáladzó bejegyzést, de úgy gondolom, megérdemel egy kicsit összeszedettebbet. Hogy miért? Mert ez a könyv rólam szól. Tele van motivációval, minden sora azt súgja, hogy írjak, írjak és írjak. De közben mégis sokkal több ennél.


A történetről:
Cath Simon Snow rajongó. Oké, az egész világ Simon Snow rajongó. De Cathnek a rajongás az élete - és nagyon jó benne. Az ikertestvérével, Wrennel már gyerekkorukban a Simon Snow sorozatba helyezték magukat, ez segítette őket át azon az időn, amikor az édesanyjuk elhagyta őket.
Olvasás. Újraolvasás. Simon Snow fórumokon való lógás, Simon Snow fanfiction írás, minden egyes filmpremierkor egy könyvbéli karakternek való felöltözés.
Cath tesója később kinőtte magát a fandomból, de Cath nem tudta elengedni. Meg hát nem is akarta.
Most, hogy főiskolára mennek, Wren megmondta testvérének, nem lesznek szobatársak a kollégiumban. Cath magára maradt, teljesen a komfortzónáján kívül kell lennie. Kapott egy udvariatlan szobatársat illetve az állandóan jelenlévő, iszonyat helyes barátját, egy történetírást oktató tanárt, aki szerint a fanfictionök a civilizált világ végét jelentik, és egy helyes osztálytársat, aki mindig csak szavakról akar beszélni. Közben állandóan az apja miatt aggódik, aki nem csak szeretetteljes, de törékeny és még sosem volt egyedül.
A kérdés: meg tudja csinálni? Meg tudja csinálni anélkül, hogy Wren ne fogná a kezét? Készen áll arra, hogy a saját életét tudja élni? Hogy a saját történeteit tudja írni?
Vagy folytatni fogja azt, amit eddig is tett: mások történetében fog élni?


Annak, aki nem ismeri a fanfictionök világát, illetve teljesen más, mint Cath, talán joggal mondhatja: ebben a könyvben semmi nem történik. Pedig ez egyáltalán nincs így: ebben a könyvben minden történik. Elképesztő, amit Rowell csinált ebben a könyvben: fogott egy igazán kicsi komfortzónával rendelkező lányt, aki nehezen tud ismerkedni, nehezen lép ki a megszokottból, a való világ helyett szívesen él egy kitalált világban, aztán ezt a lány egyszer csak főiskolára vitte az ikertestvére nélkül: a lányra pedig rázódul az eddigi olyan világ, amitől elzárta magát.
Hiszen bár voltak barátai otthon is, de ők a nővéreivel kötött barátai voltak - és amúgy is mindenki jobban szerette Wrent, pedig ugyanolyanok voltak. A szobatársa, Reagen pedig annyira bunkó, a barátja Levi pedig mindig jelen van. Közben irigykedik testvérére, aki mindent a szobatársával csinál, állandóan róla beszél, közben nem veszi észre, hogy a testvérével mi van. Persze Cath végül kialakít egy egészen furcsa, de mély és igaz barátságot a lánnyal, aki már az első percben bunkó volt vele. Levi pedig... feltűnően rendes, megértő és érdeklődő és annyira aranyos. Persze ez csak egy része: Rowell megint csak megjelentette a családi problémákat, ott volt az apa, akiért aggódni lehetett, az anya, aki egyszer annyi idő után megjelent és mintha elvárta volna, hogy a lányok megbocsássanak neki. Ez Cathnek nem ment ilyen könnyen - bár sosem voltam ilyen helyzetben, de nem hiszem, hogy ez felróható a lánynak.
Cath ebben a könyvben megnyílt. Fantasztikus volt, ahogy fokozatosan, lassan és baromi reálisan sikerült levetkőznie magáról a zárkózott énjét, de persze nem kell pálfordulástól félni: végig önmaga maradt közben, csak egy nyitottabb, szociálisabb verziót kaptunk.
A másik téma, amivel a könyv foglalkozott és szerintem hatalmas pozitívum, a fanfictionök kérdése: én is írok és mindig is írtam. Bár én nem egy könyv világát alkottam újra, azt csak most kezdem, hanem inkább zenészekről írtam ilyesfajta írásokat,  de attól még a lényeg ugyanaz: lehet szánalmas bevallanom, de ez van: én is éltem ezeknek a világában, mert... azt hiszem a könyv ezt százszor jobban megfogalmazza:

- Miért írunk történetet?
Az egyik idősebb tanuló, egy srác, úgy döntött, elkezdi a játékot - Hogy kifejezzük magunkat.
- Helyes - mondta Professor Piper - Ezért írsz?
A fiú bólintott.
- Rendben, mi másért írunk?
- Mert szeretjük a saját hangukat - felelte egy lány. Olyan haja volt, mint Wrennek, talán még királyabb. Úgy nézett ki, mint Mia Farrow a  Rosemary’s Baby-ben (egy Ray-Bant viselve).
 - Igen - nevetett Professor Piper. Tündéri nevetés volt, gondolta Cath - Én is mindenképp ezért írok. Ezért is tanítok - mindenki vele nevetett - Mi másért?
Miért írok? Cath egy mély válasszal próbált előállni - tudva, hogy úgy sem mondana semmit, még ha ki is találna valamit.
- Hogy új világokat fedezzünk fel - mondta valaki.
- Hogy régieket fedezzünk fel - mondta valaki más. A tanár bólintott.
Hogy máshol legyünk, gondolta Cath.
- Tehát - mondta Professor Piper - hogy értelmet nyerjünk magunkat?
- Hogy szabadok legyünk - mondta egy lány.
Hogy megszabaduljunk magunktól.- Hogy megmutassuk az embereknek, hogy mi van a fejünkben - mondta egy srác szűk piros nadrágban.
- Feltéve, ha akarják tudni - bólintott Professor Piper. Mindenki nevetett.
- Hogy megnevettessünk másokat.
- Hogy figyelmet kapjunk.
- Mert ez minden, amit tudjuk, hogyan kell csinálni.
- A magad nevében beszélj - vágott közbe a tanár - Én tudok zongorázni. Folytassátok. Imádom ezt. Imádom.
- Hogy ne halljuk a hangokat a fejünkben - mondta a srác, aki Cath előtt ült. Rövid fekete haja volt, ami egy sötét foltba ért össze a nyakán.
Hogy vége legyen, gondolta Cath
Hogy ne legyünk többé sehol egyáltalán.
 - Hogy nyomot hagyjunk magunk után - Mia Farrow mondta - hogy valami olyan hozzunk létre, ami túlél minket.
A fiú Cath előtt megint megszólalt - Aszexuális reprodukció.
Cath elképzelte magát a laptpjánál. Megpróbálta az érzelmeit szavakba formálni, hogy mi történt akkor, amikor jó volt, amikor működött, amikor a szavak észrevétlenül jöttek ki belőle, a mellkasából szöktek fel, mint a rímelés, mint az ugráló kötelezés, gondolta, ugrálni mielőtt a kötél megüti a bokád.
- Hogy megosszunk valami igazat - válaszolta egy másik lány. Még egy Ray Ban.
Cath megrázta a fejét.
- Miért írunk? - kérdezte újra a tanár.
Cath lenézett.
Hogy eltűnjünk.
Mindeközben a könyv nem csak a miért írunk kérdésre ad választ, hanem a fanfictionök elvi kérdésével is foglalkozik. A tanár, Professor Piper természetesen ellenzi, azzal indokolja, hogy az más világa, nem a sajátunk. Persze eljátszhatunk a gondolattal, de nem alkothatjuk újra. Mert nem a miénk. Cath szerint abban a pillanatban, hogy mi változtattunk rajta, a miénké válik. De hiába, a tanárt nem sikerült meggyőznie, Cathnek meg kellett írnia egy saját történetet.
Ezt róhatom fel talán a könyv egyetlen hibájaként. Ugye a regény hatalmas különlegessége, hogy fejezetenként meg van szakítva a Simon Snow történetekkel, néha kapunk az igaziból, azonban sokszor Cath írásaival ajándékoz meg minket Rowell. Azonban a könyv végén végül sikerült megírnia Cathnek a történetét, azonban azt nem olvashatjuk el. Ezt nem árulom el, miről szól, hatalmas spoiler lenne szerintem. Viszont elgondolkodtató és rengeteg kérdés fogalmazódhat meg bennünk. Legalábbis bennem megfogalmazódtak.




A könyv másik pozitívuma - beszéljünk ezekről, csak ez van szinte -, hogy nem papírmasé figurákkal dolgozik. Az Eleanor and Park után féltem kissé, hiszen ott is húsvér karaktereket kaptunk, féltem, hogy csalódni fogok, azonban ez nem lett így: Rowell hozta a szintet. Nem csak Cath karaktere lett kidolgozott, hanem a többieké is. Ott van Wren, aki éppen különutakon jár, rajta keresztül is bemutat valamit a könyv, az állandó bulizás, az "ezaz mostmár élek" életmódot bírálja, hogy vajon helyes-e állandóan részegre inni magunkat, hogy ezzel bizonyítsunk valamit. Ott van Levi, az ultimate boyfriend goal, aki annyira emberi és valós lett - érdeklődik Cath iránt, megismerjük pár negatív tulajdonságát is, fantasztikus. Bárcsak nekem is lenne egy Levim! Reagen is kitűnőre sikeredett, a szúrós sündisznó volt az, aki legtöbbet segített Cathnek, még akkor is, ha ezt önmaga sem ismerné be.
Hála istennek egy könyv, amiben karakterfejlődés is van! Ez pedig egyrészt Cath, akit már fenn említettem, a másik viszont Wren, hiszen ő is jelentős eseményeken megy keresztül. Bár a könyv nem köré épül, de mégis megismerhetjük, hogy ő hogyan küzd meg ugyanazokkal a problémákkal, mint főszereplőnk, hiszen a könyvben megjelenik számukra egy igencsak kényes és fájdalmas kérdés: az anya téma. De erről nem szeretnék többet írni, inkább a könyvet olvassátok el.
Szóval igen, egy megint csak tökéletes Rowell könyvet kaptunk. Csak dicsérni tudom, nekem nagyon sokat jelentett ez az olvasmány, hatalmas nagy hatással volt rám, pedig nem történt benne semmi különös.
A könyv még nem jelent meg magyarul, a fenti idézetek és a fülszöveg saját fordítás :)

5/5

Címkék: , , ,

2015. június 22., hétfő at június 22, 2015 with 0 comment(s)


Sherlock Holmes, aki eredetileg Sir Arthur Conan Doyle kitalált nyomozója, aki 1887-ben jelent meg először a könyvek lapjain. A briliáns brit mesterdetektívről szinte mindenki hallott már, a közelmúltban pedig számtalan film illetve sorozatadaptáció készült a nagy sikerű Holmes történetekből. Leghíresebb megtestesítői közé tartozik Robert Downey Jr, aki egy 2009 Holmes film főszerepét vállalta el, Jeremy Brett, aki a Granada Televison által készített sorozatának Sherlockja volt, illetve Benedict Cumberbatch, aki a BBC 2010-ben készített Sherlock című sorozatának főszereplője. De Sherlock alakját többen is magukra öltötték, többek között Ronald Howard, Basil Rathbone, Peter Cushing, Roger Moor, Vaszilij Livanov, Matt Frewer, Richard Roxburgh és Jonny Lee Miller.
Ezek közül egyet szeretnék kiemelni, méghozzá a BBC alkotását, Sherlockot, főszerepben az előbb említett Benedict Cumberbatch-csel és Martin Freemannel.


Elég régóta szemeztem ezzel a sorozattal, azonban valamiért sosem kezdtem el. Bár a tévécsatornák reklámjai el voltak árasztva ezzel és a Sherlock és Watsonnal, de nem keltette fel különösebben a figyelmem. Azonban idén, több ember ajánlgatására neki kezdtem ennek a sorozatnak. Mondanom sem kell, már az első rész megfogott.
Van valami ebben a sorozatban, ami megfogja az embert. A huszonegyedik századi Sherlock ötlete zseniális, a kivitelezés pedig még inkább. Ha valakit az alapötlet nem is fog meg, akkor maga az atmoszféra biztosan - hiszen az egész az Egyesült Királyság utcáin, egyenesen Londonban játszódik, az emberek pedig tökéletes brit akcentussal beszélnek. Hirtelen te is ott lesz Angliában, teljesen élethű lett az egész. Teljesen magával ragad bárkit.
A másik, a szereplőgárda. Egyszerűen telitalálat. És most nem csak Cumberbatchről beszélek, hanem tényleg mindenki a lehető legjobb választás volt. Persze a történet Sherlock illetve Watson élete köré épül, de van itt bőven a többiekből is: kapunk egy arrogáns Mycroft Holmest, Sherlock fivérét, egy mindig próbálkozó, kicsit szerencsétlen de nagyon okos Molly Hoopert. Aztán ott van a sorozat egyik legfantasztikusabb karaktere, a pszichopata, hataloméhes Jim Moriarty, aki mellett lehetetlen és tilos elmenni, hiszen az ő karaktere is hozzá ad elég sokat ahhoz a bizonyos Sherlock féle varázshoz, amit a sorozat eddig három évadon keresztül képes volt nyújtani.
Ehhez hozzájárul még az epizódok felosztása, amitől eleinte iszonyatosan idegenkedtem. Hogy egy évad csak három részt tartalmazzon? Egyenesen kínzás! És igen, ezt utólag is annak tartom, hiszen lehetetlen kibírni nélküle. Bár kárpótlásul másfél órás részeket kapunk, szóval tulajdonképpen a sorozat egy évadban három filmet ad a nézőknek, de ez nem tűnik fel. Sokszor rövidebbnek éreztem, mint a jól megszokott negyvenöt perces epizódokat. Nos, Bergson relatív időelmélete  valami ilyesmiről szól...
Hogy a szereplőkön és a brit akcentuson kívül mi miatt nem lesz unalmas ez a másfél óra? Ide tudom sorolni a csavaros fordulatokat, a kiforrott karaktereket, Sherlock borzasztó zsenialitását, és magát a nyomozásokat. Nem egyszerű "ki ölt meg kit" kérdéseket tesznek fel a Sherlock-féle ügyek, sokkal többek, nehezebbek, érdekesebbek és agytörősebbek ezek, a sorozat részről-részre felülmúlja önmagát. Egyszerűen nem tudod megunni a három évad alatt azt, ahogy Sherlock ránéz egy személyre, és egy pillantás alatt teljesen igaz karakterrajzot ad az illetőről, sőt azt sem, hogy Sherlock olyan iszonyat bunkó. A sorozat másik velejárója a humor. Ó, egyszerűen minden részben van valami, amin muszáj nevetned, és ez általában maga Sherlock. De ott van az is, hogy a sorozat érzelmi oldala is iszonyú erős, -spoiler alert- a második évad fináléja konkrétan szétmarcangol élve.
A sorozat persze nem csak a tényleg zseniális ügyek körül forog. Sherlock és Watson magánélete (főleg inkább a harmadik évadban) eléggé előtérbe kerül, a három évad során pedig iszonyat erős barátság alakul a két szereplő között.  Ez persze mindkettejük személyiségére kihatással van, és ami nagyon tetszett, hogy ezt tökéletesen ábrázolták, és nagyon élethűen visszaadják a képernyőt.


Ami még hatalmas piros pont, az a sok játék, amit a sorozat űz veled. Hiszen minden egyes alkalommal elkezdesz agyalni, próbálsz úgy gondolkodni, mint Sherlock, de aztán bumm, rájössz, hogy ez nem lehetséges. Hogy miért? Nos, ezt kedves zsenidetektívünk minden ötödik  percben bebizonyítja nekünk. Mindig de mindig túltesz saját magán, mindig megismerhetjük egy új oldalát. És mi a legjobb? Hogy nem csak pozitív van neki. És ez teszi még inkább szórakoztatóvá az egészet.


Kedvenc karakter: Sherlock, Jim Moriarty, Watson, Mrs. Hudson
Kedvenc évad: Első (igazából mind)
Kedvenc ügy: Bár mind egyedi, teljesen más és zseniális, talán aaa... nem tudtam döntést hozni
Egy kis érdekesség: Jeremy Brett ugyancsak sorozatban alakította Sherlockot, mint Cumberbatch, sőt, Brett Hamlet szerepét is magára öltötte, ahogyan azt Cumberbatch is tenni fogja.
Figyelmeztetés: erősen addiktív sorozat. én szóltam.

100% cumberbitch

Címkék: , , ,

2015. június 18., csütörtök at június 18, 2015 with 0 comment(s)
a kép nem saját

Rengeteget gondolkoztam, miről szóljon az első bejegyzés. Rengeteg ötletem volt, de mire ténylegesen leültem a laptophoz és nekiálltam az írásnak, semmi nem jutott eszembe. Pedig annyi minden érdekel most, és egy igenis nívós, értelmes bejegyzéssel szerettem volna nyitni.

Először, felvetődött bennem, hogy írok egy világmegváltó cikket a feminizmusról. Aztán rájöttem, hogy bár hiába vallom magam most már feministának, ennek a bejegyzésnek még érnie kell - túl komoly ez a téma, én pedig nem vagyok még elég jártas boncnok, valószínű nem tudnám megfelelően boncolgatni a nemek között egyenjogúság problémáját. A véleményem még kialakulóban van, nyilván nem fogok egy félkész, változó akármit idetenni elétek, mármint, ha olvassa egyáltalán bárki a blogomat.Egyébként rengeteg globális téma van, ami érdekel és szívesen megosztanám róluk a véleményem, így biztosan várható ilyen is,
Utána, eszembe jutott, hogy lehetne kritika megfogalmazás egy könyvről vagy sorozatról. De rögtön jött a kérdés: melyikről? Mi az, ami leginkább megfogna bárkit? Ezt is későbbre hanyagolom, összetettek lesznek ezek is.
Mivel nem akarok elkanyarodni a lifestyle, semmit mondó blogok világába, az időpazarlás elkerülése végett (ezt a szót sosem használtam, most sem tudom miért) hanyagolom a "tippek és tanácsok a nyári forróságra" témákat. Azonban, mindenképpen szeretnék egy bejegyzést, amiben magyarországi látnivalókat sorolok fel, hogy szerintem hova érdemes kiruccani a nyáron, illetve én hova tervezek eljutni a családommal, na nem mintha bárkit is érdekelne.
Amit még remek lehetőségnek tartottam, az egy művészeti tartalmú írás lett volna. De mivel a slam poetryvel is még bőven csak ismerkedünk, nem szerettem volna az elején a lecsóba csapni. Viszont a mutassunk be egy magyar írót/költőt ötletem is megingott, azt inkább egy rendszeres rovat formájában fogom írogatni, remélem lesz érdekeltség.
Jött a következő lépcsőfok, írjak egy zenekarról? Az ötlet nem volt rossz, de nem tartottam elég érdekesnek egy első bejegyzéshez, így inkább elcsúsztattam volna.
Esetleg egy nagy színész-mustra  elég figyelemfelhívó lenne? Biztos, hogy nem.
Mivel egyik ötletem sem tetszett magamnak, így inkább úgy döntöttem, először is összegzem, mi várható majd a blogon. Remélem lesz legalább egy ember, akit érdekelni fog.